EDUCACION


スペイン語教室

スペイン語教材専門出版社 SGEL社 日本市場向けプロモーション代理店


EN DIRECTO JAPÓN 基礎から学ぶスペイン語
スペイン語のベストセラー教科書" EN DIRECTO"(エン・ディレクト)の日本語解説付き新版!

営業時間

平日 10:00〜18:00

定休日
土曜・日曜・祝祭日

住所

〒102-0085
東京都千代田区六番町
4-2グローリア初穂平野ビル401



著者 泉水 浩隆(せんすい ひろたか) Profesor Hirotaka Sensui

南山大学外国語学部スペイン・ラテンアメリカ学科准教授
上智大学大学院外国語学研究科言語学専攻博士後期課程満期退学。
福岡大学言語教育研究センター外国語講師を経て、現職。
専門はスペイン語学、スペイン語教育。


EN DIRECTOを、日本人学習者の特性に適合するように、日本向けに全面改訂しました。
章立てや対話(特に量や長さ)、練習問題を大きく見なおしてあります。
スペイン語の自然さとリアリティを保ったまま、日本で日本人の学習者がスペイン語を学ぶための教科書です。
全くの初心者から接続法過去までを2冊でシンプルに網羅した洋書と和書の長所を兼ね備えた教科書です。


「基礎から学ぶスペイン語」 本書の特徴はなんでしょうか?
¿Cuales son las características del libro "EN DIRECTO JAPÓN" ?
 

■ 本書の特長は…
En directo: nivel elemental / medioを基に、日本の事情に適合するよう、 章立て・対話の長さ、練習問題等を大きく見直してあります。 En directo Japón 1/2 の2冊を終えれば、まったく事前知識のない人でもスペイン語の基礎をしっかり身につけることができます。
レッスンは無理なく、一歩一歩進めるペースです。様々な練習問題を解き、手を動かしながら学ぶことができます。また、自由な練習もありますので、その練習を通して応用力も身につけることができます。

■ Características de este libroBasado en En directo: nivel elemental / medio , está ampliamente revisado y retocado su contenido (el orden de presentación, la extensión de los diálogos, los ejercicios, etc.) para que se adapten a la necesidad en Japón. Después de estudiar los dos tomos, estudiantes sin previo conocimiento del idioma adquirirán una base sólida del español.
Las lecciones se desarrollan a un ritmo razonable, paso a paso.
Se aprende escribiendo a través de una variedad de ejercicios.Están preparados también ejercicios “libres”, con los que los estudiantes pueden ampliar su habilidad de expresarse.

 

「基礎から学ぶスペイン語」を効果的に使う指導法はどのようなものでしょうか?
¿Cuales son las sugerencias para utilizar eficazmente “En directo Japón 1 y 2”?

 

■本書の構成と利用方法
本書の各課は4ページからなっています(発音やつづりの読み方を説明した En directo Japón 1 の Unidad 1 を除く)。原則として、1ページ目はその課のポイントを含む対話、2ページ目から3ページ目はポイントの解説と練習問題、4ページ目は応用問題という形式になっています。このような構成のため、比較的やりやすい授業の方法としては、以下のようなものが考えられます。
■具体的なクラスのシークエンス(例)
(1)  文法項目の説明をして2ページ目、3ページ目の練習問題に取り組む。
(2)  次に、1ページ目の対話を読み、内容や学習した項目の理解を確認する。内容に関する質問をしたり、コメントをもとめたりしてもよい。
(3)  最後に、4ページ目の応用問題に取り組み、学んだことがらを総合的に用いてコミュニケーションできるかどうか確認する。
(4)  日本人教員とネイティブ教員がペアで教えるような場合、文法解説とフォームの練習は日本人教員が、コミュニケーション的な練習はネイティブ教員が受け持ってもよいでしょう。
(5)  この他、語彙拡張のために、巻末の書き込む語彙集を活用するのも重要です。

■ Estructura de este libro y cómo utilizarlo
- Cada lección de este libro de texto consta de cuatro páginas (con excepción de la Unidad 1 de En directo Japón 1, donde se explica la pronunciación).
- Normalmente, la primera página se dedica a un diálogo que contiene puntos importantes de cada lección; la segunda y la tercera, a la explicación y ejercicios; y la cuarta, aplicación y/o ejercicios “libres”.
- Con lo cual, sugeriría un modelo cómodo de utilizar este libro en clase como sigue:

■ Un ejemplo de la secuencia de clase
(1) Ejercicios de la segunda y la tercera página, seguidos por la explicación gramatical.
(2) Leer el diálogo de la primera página y confirmar si los estudiantes han entendido su contenido y/o los elementos estudiados. El/La profesor/a puede preguntarles o pedirles comentario a los estudiantes sobre el diálogo.
(3) Para finalizar, se tratará el ejercicio “libre” de la cuarta página, que requiere usar lo estudiado de forma integrada y con la que se puede confirmar si los estudiantes alcanzan a la meta comunicativa.
(4) Si la clase se imparte con dos profesores, uno/a nativo/a de español y otro/a, un/a profesor/a japonés/japonesa, este/esta podría encargarse de las explicaciones gramaticales y los ejercicios formales, y aquel/aquella, de los ejercicios comuni- cativos.
(5) También es importante aprovechar la lista de las palabras por rellenar los mismos alumnos en la parte final del libro, para expandir conocimiento del vocabulario.

 
 

■ 練習問題の解答は こちらのページ(インタースペイン スペイン語学習お役立ちダウンロード集) より無料でダウンロードできます。

見本ページのダウンロード
EN DIRECTO JAPÓN 1 UNIDAD MUESTRA (PDF)
EN DIRECTO JAPÓN 2 UNIDAD MUESTRA (PDF)

■ 採用見本の申請はこちらまで どうぞ

インタースペインブックサービス
interspain@interspain.jp

▲このページのトップへ戻る

お問い合わせ

TEL:03-6426-8805

FAX:03-3511-8498

平日 10:00-19:00

定休日:土曜、日曜、祝祭日



| HOME個人情報の取り扱いについてサイトマップリンク集 |